Корзина
(812) 575-25-66 | skifiabook@mail.ru


Четыре безумия. Клиент Шекспира

Латинович М.
Четыре безумия. Клиент Шекспира

Перевод:Соколов В.Н. (серб.)
Cерия:Сербика
Издательство:Скифия
Город, год:Санкт-Петербург, 2018
ISBN:978-5-00025-154-6
Формат:Стандартный книжный
Тип переплета:Твердый переплет
Количество страниц:360 стр.
Тираж:500 экз.
Возрастная категория:12+
Цена: 560 руб.
бумажная книга




книги серии Сербика купить

Милош ЛАТИНОВИЧ «Четыре безумия. Клиент Шекспира» / Miloš LATINOVIĆ «ČETIRI LUDILA ŠEKSPIROV KLIJENT»

купить все книги серии "СЕРБИКА" со скидкой ►

Перевод с сербского: Василий Соколов

Романы «Клиент Шекспира» и «Четыре безумия» рассказывают в характерном для современной балканской литературы фантасмагорическом стиле о становлении драматического театра в родном для автора Банате, в Лейпциге и Мюнхене.

Главные действующие лица обоих романов — исторические фигуры: Йован (Иоганн) Савич, серб, ставший во второй половине XIX – начале ХХ века выдающимся немецким и австрийским актером, режиссером и реформатором театра, а также реально существовавший владелец популярной на Балканах XVIII века бродячей театральной труппы румын Станислав Мурари. Также в романах просматриваются черты характера и работы самого автора.

Основное действие романов раскручивается вокруг постановок пьес Шекспира «Буря» и «Король Лир» — в наши дни и на грани позапрошлого и прошлого веков.

Перевод романа «Клиент Шекспира» сделан по следующему изданию: Miloš Latinović “Šekspirov klijent” BANATSKI KULTURNI CENTAR Novo Miloševo 2009
Перевод романа «Четыре безумия» сделан по рукописи, любезно предоставленной автором: “ČETIRI LUDILA”.

 


Король Лир не начнет своего пути к безумию без того брутального жеста, которым он изгоняет Корделию и осуждает Эдгара. Именно поэтому трагедия разворачивается под знаком сумасшествия. Души преданы пляске демонов. В итоге — не меньше четырех безумцев (один по ремеслу, другой по своей воле, еще двое из-за мучений): четыре необузданных тела, четыре невыразимых лика одного и того же удела. (Альбер Камю)
 

 

Особым образом вершилась та работа:
Чтобы в одном лице и в жизни до конца
Вместилась вся людская красота,
И чтобы свет, и мрак слилися навсегда,
И ангельская сласть, и пламя ада,
Жемчужный свет ликующих небес,
Песнь соловья, шипение дракона,
Что в жаркий полдень леденит нам кровь,
И мерзкий дух зловонного дыханья —
Все здесь влилось в один поток.
Случилось чудо… Для нас Шекспира создал Бог.
Лаза Костич

 

 


Об авторе:

Милош ЛАТИНОВИЧ

 

Милош ЛАТИНОВИЧ (1963) — сербский писатель, политик, журналист, театральный режиссер.

Родился в городе Кикинда, административном центре Северно-Банатского округа автономной области Воеводина.

Выпускник Факультета политических наук в Белграде, журналист, работал в сфере местного самоуправления, культуры и образования, был директором библиотеки и местного театра. В настоящее время (2018) — директор Белградского театра «БИТЕФ», на сцене которого ежегодно проводится крупнейший Белградский международный театральный
фестиваль.

Автор шести сборников рассказов, пяти романов, двух монографий и десяти пьес.

 

 


Рекомендуем обратить внимание:

Ирина Антанасиевич «Русский комикс королевства Югославия»

Антанасиевич И. Русский комикс королевства Югославия

В межвоенный период 1935–1941 гг. в Европе успешно утвердился новый жанр искусства — комикс. Среди множества его вариаций особое место занимает феномен РУССКОГО КОМИКСА, созданного в Королевстве Югославии русскими эмигрантами — издателями, художниками, сценаристами. 

Этой совершенно неизвестной в России теме посвящено исследование Ирины Антанасиевич, русско-сербского филолога, литературоведа, переводчика, доктора филологических наук, профессора Белградского и почетного доктора Тюменского университетов, волею судеб уже более 30 лет живущей на Балканах.

Историю европейского комикса периода становления невозможно представить без югославской страницы. Комиксы Королевства Югославия переводились и печатались во всех крупных европейских журналах комиксов. Югославия уверенно чувствовала себя в рамках нового жанра, формируя и развивая его. В самой Югославии комикс, появившись на стыке XIX–XX веков, получил развитие в том числе благодаря и тем русским именам, которые составляли его ядро.

Русская эмиграция сделала много для Королевства Югославия: архитектура и мостостроительство, балет и опера, театральное искусство, лесоводческое дело и медицина, машиностроение, наука и философия — всюду встречаются русские имена. А когда речь идет о развитии такого жанра как комикс, то русских имен настолько много, что возникает искушение назвать югославский комикс межвоенного периода русским явлением. Издатели и предприниматели, художники и сценаристы, переводчики и популяризаторы — они составили основу золотого века югославского комикса и внесли в европейский комикс и русские темы, и русские художественные традиции.

Подробнее

 


книги серии "СЕРБИКА"

Капор В. Три одиночества, или место незавершенных дел

Весна КАПОР
Три одиночества, или 
место незавершенных дел

Огненович В. Наблюдая птиц

Вида ОГНЕНОВИЧ
Наблюдая птиц

 Югович А. Пропащие

Александр ЮГОВИЧ
Пропащие

Йован ЗИВЛАК «Зимний отчет» Jован ЗИВЛАК «ЗИМСКИ ИЗВЕШТАJ»

Йован ЗИВЛАК
Зимний отчет

Матия БЕЧКОВИЧ «Это и то» Матиjа Бећковић «ОВО И ОНО»

Матия БЕЧКОВИЧ

 


книги серии "Славянская карта"

 Капор М. Хроника потерянного города. Сараевская трилогия

Капор М.
Хроника потерянного города.
Сараевская трилогия

Капор М., Лукин Е., Всеволодов Р. Три слова о войне

Капор М., Лукин Е., Всеволодов Р..
Три слова о войне.
Сборник о трех войнах

 Дучич Й. Граф Савва Владиславич-Рагузинский  Серб-дипломат при дворе Петра Великого и Екатерины I

Дучич Й.
Граф Савва Владиславич-Рагузинский
Серб-дипломат при дворе Петра Великого и Екатерины
 

×

Ваш заказ

Заказ книги Четыре безумия. Клиент Шекспира - 560 руб. Стоимость доставки Почтой России по РФ - 300 руб. Итого к оплате: 860 руб.

Доставка:

Сейчас вы будете перенаправлены на сайт платежной системы. Чтобы продолжить, введите, пожалуйста, ваше имя, актуальный адрес электронной почты, контактный телефон и адрес доставки. После получения оплаты мы вышлем на него ваш экземпляр книги.

×

Оплата принята

В течении нескольких минут на указанный адрес электронной почты придет письмо со ссылкой на файл электронной книги. Обратите, пожалуйста, внимание! Иногда письмо со ссылкой может попадать в спам.

Спасибо за покупку. Если у вас возникли сложности с использованием файлов - напишите, пожалуйста, по адресу: skifiabook@mail.ru
→  все электронные книги на нашем сайте

×

Оплата принята

Мы свяжемся с вами по вопросам доставки вашего экземпляра книги в ближайшее время.

Спасибо за покупку.




Похожие книги на нашем сайте (разделенные по жанрам):

купить книги интернет магазин петербург ►   Классическая и современная проза    ►   Сербская культура    ►   серия СЕРБИКА   


С этой книгой обычно покупают:

Партесное пение — путь в прелесть

Смирнов В.
Партесное пение — путь в прелесть

Автор данной публикации собрал ценный материал о церковном знаменном пении дониконовской традиции и партесном новообрядческом пении италопольского происхождения. К книге прилагается диск: "Древнерусские знаменные песнопения наонной традиции"

Цена: тираж книги закончен
Листая Свет и Тени...

антология
Листая Свет и Тени...

антология живой литературы, том 3

Сборник рассказов современных русскоязычных авторов со всего мира в рамках книжной серии «Антология Живой Литературы» (АЖЛ). Все авторы проходят конкурсный отбор.

Цена: 560

все книги

Это интересно:


Список организаций, получающих обязательный экземпляр книги при присвоении ISBN

Список организаций, получающих обязательный экземпляр книги при присвоении ISBN

С 19 февраля 2017 года в силу вступил приказ, в котором Министерство культуры РФ утвердило измененный перечень библиотек, получающих обязательный экземпляр бумажных книг и электронных изданий. Мы публикуем обновленный список рассылки обязательных экземпляров.

Подробнее

Наши презентации: Моника Али и Мария Беркович в "Буквоеде"

Наши презентации: Моника Али и Мария Беркович в "Буквоеде"

Фоторепортаж с совместной презентации наших авторов Моники Али (Германия) и Марии Беркович (Санкт-Петербург), посвященной выходу их книг в совместном проекте издательства "Скифия" и социальной школы "Каритас"

Подробнее

читать весь издательский блог



Библиотека текстов поэзии и прозы:


Евгения Онегина: СЛОВА

Евгения Онегина: СЛОВА

Евгения Онегина — это не псевдоним. Поэт, лауреат международной премии имени Сергея Есенина, музыкант, композитор, автор песен. С 2012 года публикуется в поэтических сборниках «Антология Сетевой Поэзии» и «Антология Сетевой Литературы» петербургского издательства “Скифия”. В настоящее время проживает в Москве. Книга «Слова» — первая отдельная книга писателя. Официальный сайт: www.onegina.net

Подробнее

Лина Сальникова: ТЕМНОЕ ВРЕМЯ ШУТОК

Лина Сальникова: ТЕМНОЕ ВРЕМЯ ШУТОК

Лина Сальникова — поэт, филолог, журналист, член поэтического объединения «Кубарт». По версии "Филатов-фест", входит в сотню лучших поэтов страны. Стихи печатались в сборниках Москвы, Санкт-Петербурга, Краснодара и Украины, периодических изданиях, в том числе и в "Литературной газете". В издательстве "Скифия" вышло две книги автора. На странице представлены произведения из дебютной книги "Тёмное время суток".

Подробнее

в меню всей библиотеки текстов