Фонтанка плещет, словно суп из миски,
которую по лестнице несут.
Сжирает ночь лепнину. И изыски
модерна больше тянут на огрызки,
среди которых торопливо ссут
дворняги и затурканные киски.
Среди желтушных, длинных фонарей
трепещутся, легки как из батиста,
сквозные пятна окон и дверей,
где спят жильцы с повадками зверей
и звери спят, унылы и когтисты,
на горожан похожие скорей.
Слоятся тучи серы и волнисты.
Луна глядит затравленным зверьком.
А у Николы курят вкруг таксисты,
устало матерясь, как модернисты.
Кариатиды кашляют тайком,
потрепанные, но еще плечисты.
Я ненавижу и боюсь свой город.
Вот так же бьется в ломке наркоман.
И я готов бродить, поднявши ворот,
или стоять и проклинать, как ворог.
Засунув банку «Невского» в карман,
застыну кадром между фотостворок.
Разносит ветер фантики конфет.
Трясясь, как лист, несет в свое жилище
угрюмый алконавт пакет винища.
В пять вечера уже включают свет.
А в семь народ, подзакупив стряпню,
припарковавшись где и как попало,
жует свои пельмени, сыр и сало,
в пол уха слушая из ящика брехню.
В одиннадцать я выхожу из дома,
чтоб обойти владения свои.
Попрятались пройдохи-воробьи.
Спешит мамзель, порывами несома.
В двенадцать я вернусь. Мне хорошо.
И от покоя я почти прозрачен.
Мой ветхий мир нигде не обозначен.
О чем мечтал, я кажется, нашел.
В двенадцать тридцать явится Лили.
Не сбившись от режима ни на йоту,
летит ко мне, внутри своей «Тойоты»,
И умотает утром, растворясь вдали.
Прости, Мечта, злой юности подруга,
Прости нас всех за то, что так живем.
За то, что мир хоронит нас живьем
и никуда не выпрыгнуть из круга.
Здесь дворник проклинает комаров,
его угрюмый мат звучит некстати.
Я этих мокрых улиц обитатель
и переводчик проходных дворов.
Я различаю пятьдесят один
оттенок петроградского «колодца».
Я тот, кто, уходя, не обернется,
укрывшись в древний слой фотопластин,
которые сглотнут мое лицо.
Я скрипы рам коплю, словно подарки.
Дым «Беломора» тянется сквозь арки
и прячется, с дождем заподлицо.
Здесь рассказать удобней, чем прожить.
Здесь все дома искромсаны стихами,
как исповедники, прибитые грехами,
которые им в жизнь не совершить.
Пою здесь и во вне, и изнутри.
Я желчью стен и космосом измучен,
мой голос цинком серых крыш получен.
И вдоль по трубам льется, посмотри...
Послание травы дошло ко мне,
как письмецо в замызганном конверте.
И хорошо, что личное бессмертье
зависит от бессмертия камней,
полета птиц, дыхания кита
и водорослей с полосы прибрежной.
Бессмертие людское неизбежно,
пока глаза сверкают у кота.
Колышутся волнистости жнивья.
В них не найти ни смысла, ни резона.
Но множатся молекулы озона
и предвещают вечность бытия.
И пусть громит житейское ничто
мои поджилки, нервы или чакры.
Лишь потому еще мы не зачахли,
что стелется лишайник на плато.
Вот и ответ. Свирепое крыло
совы или мышиный писк под нею
нас подвигает к космосу сильнее,
чем слов и мыслей чахлое весло.
И медленно скрывается в саду
последний выдох слов пустопорожних.
Сорвав на бровке пыльный подорожник,
свое бессмертье на ладонь кладу.
«Люди в повседневной жизни стихами не разговаривают. Резюме, при поступлении на работу ямбом не пишут. И даже во сне почему-то тоже преимущественно излагают прозой, что странно, но факт.
По всем показателям стихи не нужны и смерть поэзии не за горами. Может быть, когда-нибудь так и произойдёт. Исчезновение поэзии массовых потерь не вызовет. Возможно, большинство людей такую потерю даже не заметят. Но это уже будут совсем другие люди, другой биологический вид, к которому мне бы очень не хотелось принадлежать.
Давайте вместе отодвигать этот день. Я со своей стороны, а вы со своей. Силы не равны, но история знавала и не такие метаморфозы…»
Юрий Со
Издательство «Скифия» выполняет заказы на издание книг от организаций и авторов, издающих свои произведения на собственные средства. Многолетний опыт работы, своя издательская и полиграфическая база, собственная отлаженная система распространения позволяют нам предложить оптимальное предложение на книгоиздательском рынке услуг. Мы работаем на всю Россию и Зарубежье.
Поэму «Сымон-музы́ка» называют сокровищницей белорусского языка. Она наполнена музыкой слова талантливого поэта, музыкой, идущей из самых глубин белорусской земли. Поэма входит в золотой фонд белорусской литературы. В Республике Беларусь ее обязательно изучают в школе. Литературный текст стал источником вдохновения для творцов самых разных видов искусства: по мотивам поэмы поставлены кинофильм, теле и радиоспектакль, созданы симфоническая партитура и либретто оперы, написано множество картин. Ранее на русский язык поэма целиком не переводилась.
Детские книги создавались как подспорье для работников детских образовательных учреждений. Познавательные стихи соединены с рисунками и раскрасками и адаптированы для рисования детям с ведущей правой или левой рукой.
Сборник рассказов «Тёмный Легендариум» включает в себя произведения жанра fantasy различных направлений: от dark fantasy до LitRPG, от Post Ap fantasy до fantasy-детектива. Все миры рассказов объединены общей мультивселенной Хаоса, где привычные народы эльфов и гномов соседствуют с доселе неизвестными, а устоявшиеся каноничные характеры древних рас предстают в ином свете.
Цена: 690В книгу вошли избранные стихотворения выдающегося немецкого поэта Бёрриса фон Мюнхгаузена (1874–1945), потомка знаменитого рода, в переводе петербургского поэта Е.В. Лукина.
Цена: 440